Progetti e Pubblicazioni
Oltre 25 anni di esperienza nella traduzione editoriale, tecnica e legale per agenzie, studi notarili, studi legali, istituzioni, case editrici e aziende internazionali
Progetti Editoriali
- Variazioni su tema messicano di Luis Cernuda (prosa poetica, Passigli Editore).
- La masseria delle tribadi di Lola Van Guardia (romanzo, Ed. Il dito e la luna).
- Manuali specialistici editi da Il Castello: Ceramica artistica, L’incisione, Il Cuoio e il manuale di giardinaggio Vasi e fioriere di David Squire.
- Libri per ragazzi e guide turistiche (tra cui titoli per White Star).
- Opere specialistiche su cucito, lavorazione della carta, stampa su tessuto, giardinaggio, celiachia e artrite reumatoide.
Consulenza Tecnica, Legale e Scientifica
- Settore Legale: Esperienza pluriennale nella traduzione di contratti, bilanci, atti processuali, statuti, documentazione per gare d’appalto e controversie civilistiche (famiglia, successioni, proprietà).
- Settore Tecnico-Industriale: Specializzazione nella traduzione di manualistica per macchine utensili, impiantistica, metallurgia, energia e fotovoltaico, automotive, ferroviario.
- Ambito Medico-Scientifico: Traduzioni specialistiche con focus su studi clinici, autismo e interventi comportamentali (ABA), farmacologia, medicale, cardiologia, ortopedia, dietologia, botanica.
- Turismo: Redazione e traduzione di guide turistiche, nonché articoli e contenuti per svariati portali di settore.
- Moda e Cosmesi: Traduzione di specifiche tecniche, cataloghi, comunicati stampa e contenuti per siti web.
